• iQ-Fill
    • iQ-Fill

    Č. výrobku 023220

    iQ Fill

    Plošná stierka a štuková omietka

    Odtieň: starobiela (altweiß) | 0232
    Balenie

    Discontinued product Výbehový produkt! Táto veľkosť balenia je k dispozícii už len do vypredania zásob.

    Informácie o výrobku

    Hodnota AW 13,32 kg/(m²h0,5)
    Reakcia na oheň A1
    Veľkosť zrna 0,5 mm
    Hrúbka vrstvy jedna vrstva do 3 mm
    Sypná hmotnosť Cca 1,2 kg/dm³
    w80 0,017 m³/m³
    Zámesová voda Ca 6,0-6,3 l/20 kg
    Priepustnosť vodnej pary (µ) µ < 14
    wsat 0,52 m³/m³
    Tepelná vodivosť λ dry 0,48 W/(m•K)
    Trieda pevnosti v tlaku CS II (1,5-5,0 N/mm²)

    Uvedené hodnoty predstavujú typické vlastnosti výrobku a neznamenajú záväznú špecifikáciu výrobku.

    Oblasť použitia

    • Interiéry
    • Zhotovenie jemných súvislých plȏch pod náter
    • Stupeň kvality povrchu Q1-Q3

    Vlastnosti

    • Otvorený difúzii vodných pár
    • Vysoko kapilárne aktívny
    • Vysoká prídržnosť
    • Necitlivý na vlhkosť
    • Garantované dodanie len pri objednávke do 15:45 hod / Pre špeciálne farebné odtiene platia špeciálne doby dodania v závislosti od konkrétneho času vyhotovenia produktu a od času prijatia objednávky do 12:00. V prípade želaného dátumu dodania sa prosím obráťte na náš servisný tím.
      • Požiadavky na podklad

        Podklad musí byť čistý, pevný a bezprašný.

      • Prípravné práce

        Podklad predvlhčiť do matne vlhka.

    • Spracovanie
      • Application temperature: min. 5 °C max. 30 °C
      • Toothed trowel / toothed blade
      • Kontaktná vrstva

        Výrobok naniesť vhodným náradím ako kontaktnú vrstvu.

         

        Armovacia vrstva

        Materiál natiahnuť zubovou stierkou v hrúbke 3 mm.

        Perlinku zapracovať do stredu ešte čerstvej armovacej vrstvy.

        Pásy tkaniny prekryť v šírke minimálne 10 cm.

         

        Úprava povrchu

        Materiál naniesť v hrúbke 2 mm cez stuhnutú armovaciu vrstvu.

        Naťahujte do hladka vhodným náradím.

        Následné spracovanie povrchu vykonať po zatuhnutí.

         

    • Upozornenia pri spracovaní
      • Nikdy nerieďte tuhnúcu maltu vodou ani nemiešať s čerstvou maltou.

        V závislosti na podmienkach prostredia, vo vykurovaných priestoroch alebo v prípade prievanu chrániť fóliou a pod. pred príliš rýchlym vysychaním.

        Vlasové trhliny a zmršťovacie trhliny nie sú vadou, pretože neovplyvňujú vlastnosti.

        K dosiahnutiu vyššej kvality povrchu stupňa Q3 musí byť pridaná ďalšia vrstva stierky.

    • Pracovné náradie/ Čistenie
      • Toothed trowel / toothed blade
      • Miešacie zariadenie, hladidlo, drevené a filcové hladidlo, murárska lyžica, hubové hladidlo

      • Náradie čistiť v čerstvom stave vodou.

    • Skladovanie/ Trvanlivosť
      • Protect form moisture
      • Shelf-life 12 months
      • Uschovávajte v suchu, v zatvorených obaloch po dobu približne 12 mesiacov

    • Spotreba
      • 1.3 kg / mm thick layer / m²
      • Cca 1,3 kg / m² / mm hrúbky vrstvy, v priemere 3,0 kg / m²

    • Všeobecné upozornenia
      • Nepracujte na podkladoch ktoré sú zozadu nasiaknuté.

        Farebný odtieň dosiahnutý po vyschnutí a vytvrdnutí je závislý na podmienkach okolia a metóde spracovania. Preto začerstva uhladená plocha vyzerá svetlejšia, než hrubá alebo neskôr uhladená plocha. Rôzne zrnitosti rovnakého materiálu môžu viesť k odchýlke v odtieni. Podklady, ktoré sú zvlhčované zozadu, môžu viesť k zmene farebného odtieňa.

        Môže obsahovať stopy pyritu ( sulfidu železitého)

        Nepoužívať na podklady s obsahom sádry!

        Zámesová voda musí mať kvalitu pitnej vody.

        Nízky obsah chrómanov podľa smernice 2003/53/ES.

        Vždy vytvorte testovacie plochy!

        Musia sa zohľadniť platné predpisy a právne požiadavky a odchýlky od nich sa musia dohodnúť osobitne.

        Pri návrhu a realizácii je potrebné dodržiavať platné predpisy.

    • Upozornenie k likvidácii
      • Väčšie zbytky produktov zneškodňujte v súlade s platnými nariadeniami v originálnych obaloch. Iba vyprázdnené obaly bez zbytkov odovzdávajte k recyklácii. Neodstraňujte spoločne s komunálnym odpadom. Nevylievajte do kanalizácie. Nevylievajte do výlevky.

    • Bezpečnosť / smernice
      • Bližšie informácie o bezpečnosti pri doprave, skladovaní, manipulácii a tiež o likvidácii a ekológii nájdete v aktuálnej Karte bezpečnostných údajov.